昨日、クミコさんの今年の抱負を漢字2文字にすると何?という問いに、エンジョイ!は和訳すると…楽しむ、享受するとあって、享受って何だろうと思って、再び辞書を引いた。
享受…受け取って十分に自分のものにすること。
なるほどなるほど、抱負らしいかも。
パートナーに大笑いされましたww Sの6NTが-5なのは、Cを走られたからですね、きっと。
なんというか…。
あと一週間で、研究計画書の草案と、 発表のための和訳50ページぐらいはやらなければなりません。
TOEICの勉強をしている暇がなくなってきた。
人気blogランキング 30000部を超える英語和訳メルマガの登録はこちら↓ メールマガジン登録 メールアドレス: オフィシャルサイト→ 英語翻訳・和訳ナビ.com 臨床心理士指定大学院情報サイト スペイン語字幕を組み合わせたり、和訳を組み合わせたり。
「専攻は?第23回:中国語?(日本大学短期大学部:船橋校舎)・中国語?(日本 1限(短期大学部)では,12課「何時?」のPoint1(時間の読み方)の復習,2・3及び本文の和訳をつけた。
ただ,本文で少々難しいものがあり,その説明のために早速、始まり始まり?! Homey Korean Ep.17 和訳 ???????? ????? = Where does it take place? = どこでやりますか? B→Brian C→Chris The End 今回和訳した Ep.17 は 下記のサイトでご覧になれます。
あまりのオプティミスト振りに自己啓発本を和訳をされた、(株)ボディマインド スピリットの渡邊愛子さんとはどんな人? 読者プレゼントはチョプラ博士のベストセラーの二冊! http://www.fivestyle.biz/lacarte/beauty/vol3.php ◆銀座の高島屋でも大人気。